В двухтомное собрание сочинений Уильяма Тенна, одного из самых известных фантастов-юмористов Америки, вошли лучшие его рассказы из его многочисленных авторских сборников, в том числе многие, никогда прежде не публиковавшиеся на русском языке.
Том 1. Человеческий аспект
Содержание:
Уильям Тенн — о себе и других, с. 5-6
Уильям Тенн. Из всех возможных миров… (сборник)
Разгневанные мертвецы (перевод А. Нефедова), с. 9-35
Трижды "я" (перевод А. Нефедова), с. 36-51
Освобождение Земли (перевод В.П. Ковалевского), с. 52-71
Ирвинга Боммера любят все (перевод А. Нефедова), с. 72-91
Флирглефлип (перевод А. Нефедова), с. 92-118
Обитатели (перевод В. Серебрякова), с. 119-134
Хранитель (перевод И. Зивьевой), с. 135-156
Уильям Тенн. Человеческий аспект (сборник)
Проект «Тсс» (перевод С. Анисимова), с. 159-166
Открытие Морниела Метауэя (перевод С. Гансовского), с. 167-184
Ребенок Среды (перевод С. Анисимова), с. 185-206
Проблема слуг (перевод С. Анисимова), с. 207-237
Две половинки одного целого (перевод Р. Рыбаковой), с. 238-260
Плоскоглазое чудовище (перевод С. Анисимова), с. 261-293
Человеческий аспект (перевод С. Анисимова), с. 294-299
Семейный человек (перевод Г. Малиновой), с. 300-314
Уильям Тенн. Деревянная звезда (отдельные рассказы из сборника)
Нулевой потенциал (перевод А. Иорданского), с. 317-329
Курс на восток! (перевод В.П. Ковалевского), с. 330-347
Бруклинский проект (перевод Р. Облонской), с. 348-358
Мост Бетельгейзе (перевод В. Ватик), с. 359-382
Том 2. Огненная вода
Содержание:
Уильям Тенн. Корень квадратный из человека (сборник)
Александр-наживка (перевод А. Нефедова), с. 7-25
Последний полет (перевод Л. Шабада), с. 26-65
Она гуляет только по ночам (перевод В. Серебрякова), с. 66-72
А моя мама — ведьма! (перевод В. Ватик), с. 73-82
Шутник (перевод Ю. Эстрина), с. 83-103
Неприятности с грузом (перевод С. Трофимова), с. 104-127
Венера, мужская обитель (перевод В. Ватик), с. 128-155
Консульство (перевод А. Нефедова), с. 156-186
Лимонно-зеленый громкий как спагетти моросящий динамитом день (перевод А. Александровой), с. 187-200
Уильям Тенн. Огненная вода
Огненная вода (перевод С. Анисимова), с. 203-271
Болезнь (перевод В. Файнберга), с. 272-303
Хозяйка Сэри (перевод Г. Палагуты), с. 304-316
Посыльный (перевод А. Корженевского), с. 317-334
Берни по прозвищу Фауст (перевод А. Чапковского), с. 335-360
Таки у нас на Венере есть рабби! (перевод В. Баканова), с. 361-382
Название: Миры Уильяма Тенна
Автор: Уильям Тенн
Издательство: Полярис
}
Год издания: 1997
Страниц: Много
Язык: Русский
Качество: Хорошее
Формат: fb2 в архиве RaR
Размер: 17,9 Mb +5% на востановление
Скачать: Миры Уильяма Тенна в 2 томах